It seems to me that this one of the few episodes where the key part of the episode title, ”The Weary Watchdog” is mentioned over and over again. Could the Kamakura Watchdog be weary from so much repetition? Submitted by gracep, 1/20/2011.
+See comment on The Purple Woman, #48! Submitted by Wiseguy70005, 2/8/13.
+It annoyed me to no end! It is a Fu Shi (Fortunate Lion) not a "Weary Watchdog" GRRRRR... Submitted by catyron, 04/25/18.
Although I loved that Della got to shine in this episode, the constant mention of “weary watchdog”, Cee Cee’s “Charlie Chan” philosophizing, and the ludicrous (and inaccurate) art world gibberish make this one of my least favorite episodes. DOD 12/28/20
To my mind, nobody did smarm better than John Dall! Ed Zoerner 12/28/12.
+ Amen to THAT! submitted by MikeReese, 2/8/2016
++ Dall's blackmailer/extortionist Edward Franklin has to be one of the two or three most odious characters in series history, made even more so by Dall's terrific depiction of Franklin relishing his own malevolence. (An indication of the effectiveness of Dall's performance is that you can't wait until Franklin gets what's coming to him and then don't find the episode quite as interesting once he does get bumped off.) Submitted by BobH, 6 July 2017.
+++"Dall, through the Ages." To amend slightly what Ed Zoerner said above: Nobody did Edward Franklin more frequently in his latter performances than John Dall. "Atlantis, the Lost Continent" (1961) features Dall as an evildoer who turns a death ray on the citizens of Atlantis, and his character could just as well have been an ancient ancestor of Franklin. In his other PM appearances, he also plays a Franklinesque character who acts as if he'd like nothing better than to get bumped off. In other words, if you hired John Dall you got Ed Franklin. Submitted by BobH, 20 May 2021.
IMHO there's a strong resemblance between John Dall as Edward Franklin and Wesley Addy as Alton Brent; completely different personalities, of course. jfh 13Dec2019
In the final scene Mr. Burger said "Mrs. Grant" instead of Mrs. Brent. Submitted by H. Mason 12/29/14
Anyone else annoyed when the DA, or Lt. Tragg--knowing Perry and his reputation, behavior and history of getting the true criminal--comes after him -- or in this case, Della- - as if he were some crooked, corrupt lawyer, flouting the law? I know it is done to add tension, but it seems out of character when they are otherwise friendly and respectable to each other. --yelocab 14MAR18
+ Realistically, Hamilton would have recused himself, or at least handed the case to an assistant DA. vgy7ujm 12 August 2020
+ ... and, the police just simply burst in to Perry's office regardless that a client may be in a confidential conference with the attorney. jfh 13Dec2019
Paul's Funny: he refers to The Weary Watchdog statuette as "the tired mutt". jfh 13Dec2019
Is this the ONLY episode in which the trial actually culminates in a jury deliberation? jfh 13Dec2019
Really, watch the episode and then read this comment. I’ll wait. Done? Okay, did you spot the problem with the name of the statue? It’s revealed at the end. If you did, it might have given you a clue, or it might have absolutely pestered you throughout the episode. Submitted by gracenote, 7/23/2011.
+ Here’s the spoiler more explicitly now. The name of the Watchdog was in Japanese, not in Chinese. (As they plainly said in the end, of course). If you recognized that, then probably much of the story was ruined for you, alas! This is one of two shows I found giving away too much in the very beginning. (The other time is #257, TCOT Midnight Howler). Submitted by gracenote, 1/26/2012.
+ Not me, I don't know my Asian well enough to recognize "Kamakura" as Japanese, not Chinese. With gracenote's comment in mind, I looked for an early revelation that the Watchdog was Japanese, but I didn't get one.
+ Thanks for commenting that Japanese surnames tend to be multi-syllabic while Chinese surnames are usually a single syllable, John Mason, I must admit I never noticed that before. resubmitted by DyNama 9/30/2015
+ Given the time period this show originally aired in, I think we could overlook the Japanese/Chinese confusion - how much did the average American know of the difference, or want to? The funny thing to me is that I had a Chinese friend in high-school, and we used to joke about race. One of his nick-names for me was 'Samurai Mike' (yes, that was well before the Chicago Bears Mike Singletary came along), and I called him 'Number-One Soul Brother'! He knew the 'Samurai' designation was Japanese - he didn't care, and neither did I! Submitted by MikeReese, 2/8/2016
+ I noticed it right away and i thought that either too big a clue was being given ... or the script writer had lamely conflated the two languages. Turns out it was the former, but, growing up in California, i happen to know Japanese from Chinese. Probably most viewers of that era, outside of California, would not have caught it. Submitted by catyron, 04/25/18.
+ Having lived in Japan, I recognized Kamakura as Japanese and assumed the writer was just sloppy--not that he was giving us a BIG hint! As others have said, it would have been too subtle to give anything away to most viewers, just as to most of Perry's associates, yet it worked perfectly as a clue for the erudite Perry, who is a connoisseur of Asian culture. So I say bravo to the scriptwriter for a very clever plot detail! See my comments below, however, for my less flattering opinion of his script. Submitted by JazzBaby, 3/24/2019
+ Like JazzBaby, I lived in Japan as well. I watched this episode with my mother and remarked how strange it was that Mr. Chang wanted to reclaim the statue for China as Kamakura was Japanese not Chinese (it's the name of a famous city). I didn't pick up on it as a clue as to who the perpetrator was, however, oops. Like other commenters, I just assumed there was another reason for it. I did feel slightly vindicated at the end when Perry made his remarks, though! Submitted by JRE 11/13/2019
I first read of the racket described in this episode in a RACKET SQUAD IN ACTION comic; although in the comic the people being swindled were German-Americans, the depictions of the two rackets - the racketeers in the RACKET SQUAD story are swindling emigres from Middle Europe by forcing them to hand over money to keep their family members alive - are almost exactly similar. In the RACKET SQUAD story, the criminals are thwarted by a man whose mother is supposed to be in a prison behind the Iron Curtain, but who had actually died several days prior to the blackmailers' arrival. . . Red Chief, 23/5/2017
TCOT Sickening Sadists This episode was extremely difficult for me to get through. What seemed like one of the usual blackmail stories, with an art-scams-for-profit subplot thrown in, turned into an excruciating tale of torture and cruelty. Beulah Quo's scene as Mrs. Tong was horrifyingly believable. It was chilling to see how coldhearted C.C. Chang was, even when his crimes were revealed. I hope he was executed, but that would not solve the problem of Chinese slave labor, of course. This was a very heavy episode throughout, with Lt. Anderson and Burger showing no sympathy or concern for Della, despite the friendly and mutually supportive relationships the two teams have in other episodes. They were downright ugly to her. Finally, Mrs. Brent put herself and her best friend in jeopardy to protect her marriage to a criminal! Although it is never made clear what criminal activity he and Chang were partners in. Presumably fraud. Not an episode I will watch again! Submitted by JazzBaby, 3/24/2019.
Pursuant to my comments above, this was one of 36 episodes written by Samuel Newman. While I appreciate his clever planting of the Kamakura clue, I am baffled by his poor handling of the relationships between our regulars here. Just a few episodes before, in TCOT Hateful Hero, he gave us Lt. Anderson coming to Perry for help defending his cousin. There was no coldness between them then, only compassion and mutual respect. Burger has also sought Perry's help, defending a friend. Where did all that go when it was DELLA on the line?!? Either they are hypocritical creeps, or Newman was a careless and inconsistent scriptwriter. I choose the latter explanation. Submitted by a very disgruntled JazzBaby, 3/24/2019.
Perry takes another risk here were he puts Alton Brent on the stand and challenges him to identify two carvings--which is which. Brent has a 50/50 chance of getting it correct, or he may actually know a bit about the carving styles to make a correct identification. Of course, Brent admits he can't id them--won't even try, and this gamble, again, turns out in Perry's favor. --yelocab 14MAR18
+ This is in regard to the above Trivia note and related comment about the statue being a Chinese lion or Fu Shi. I lived in Japan for a number of years. Since it was a Japanese statuette not a Chinese one and referred to as a "watchdog," I assumed, perhaps wrongly so, that it was based not on the Chinese lion but rather on the Japanese Komainu, a mythical dog-like creature often used as a guardian. Many Shinto shrines in Japan have a pair of guardian animal statues at or near the entrance. They might be a pair of stylized lions (called Shishi in Japan), one Shishi lion and one Komainu, or a pair of Komainu. Komainu do look like stylized lions and are often called lion dogs, but they are considered dogs not lions. When Edward Franklin tells Ms. Trixie Tong to get the statue ready after Mrs. Holmes purchases it, it sounded to me like he says, "Prepare the Kamakura Koma(?)" or perhaps "Kamakura Komainu"? Which is another reason why I thought it was a Komainu and not a lion. Since Komainu are guardian dogs, I thought watchdog was appropriate. Submitted by JRE, 11/13/2019